트위터 글자수 제한 기존 140자에서 280자로 변경
안녕하세요~ 버블프라이스 입니다.
최근에 제가 자주 사용하는 SNS(Social Networking Service) 중 하나인 twitter 에 기존 "140자" 에서 "280자"로 글자수 제한 이 변경이 되었습니다.
오늘은 이것과 관련해서 새로 변경된 점에 대해 알아볼까 합니다.
"트위터 글자수 제한 기존 140자에서 280자로 변경"
06년에 서비스를 시작한 twitter 은 지금까지 국내보다는 '해외'에서 많은 인기를 얻고 있는데요~
그 당시 나왔던 다른 SNS 서비스와 차이가 있었던 것 중 하나가 바로 '글자 수'에서 차이가 있었는데요~
다른 장문을 작성할 수 있는 블로그나, 페이스북 등과 다르게'140자 글자수 제한'이 걸려있이 특징이라고 볼 수 있습니다.
그러면 제한을 왜 해놨을까요?
SNS 라는 자유로운 공간에서 누군가는 글쓰기를 좋아하시는 분들이 계실 것이고, 글을 작성하는 것이 쉽지가 않은 분들도 분명 있을 겁니다.
twitter 의 장점은? 별다른 장문의 텍스트를 적지 않아도, 사진, 동영상 등 멀티미디어 만을 올려도 되고, 블로그처럼 장문의 글이 필요하지 않은 점이 장점인 것 같고요~ 독특한 것은? 해시태그를 사용해 다양한 검색결과를 얻을 수 있다는점, 관심사가 갖은 사람들과 친목도모를 할 수 있다는 것이 가장 큰 장점이 아닐까 생각합니다.
하지만, 국내에서 보다도 영미권, 북미에서는
단어 사용에 있어서 아래에 사진을 참고해주세요.
"트위터 글자수 제한 기존 140자에서 280자로 변경"
"사과" 라는 단어를 한국어로 입력하면? 공백포함 2자 4byte 입니다.
하지만 영문으로 "apple" 를 입력하면? 공백포함 5자 5byte 가 되버립니다.
글자수가 "140자"로 제한이 되어 있는데요~ 한글보다 영문으로 작성시에 의미전달시에
분명 자유롭지 않을 수 있을 것입니다.
물론, twiiter 특성상 블로그 처럼 장문의 글을 작성할 수 있게 만든 플랫폼은 아닙니다.
아무래도 정확한 문법상 의미 전달을 하기 위해서는? 한글보다 약 2배의 텍스트 "자"가 들어가는 것은 분명할 것입니다.
이와 같은 이유로 이번에 변경된 점은?
모든 전세계의 언어를 사용시에 "280자"가 공통되는 것이 아니라
"한국,중국,일본" 한중일 의 경우는 기존 "1 4 0자"를 유지 하고, 나머지 국가에 대해서는
영미권 등 은 기존 1 4 0자 -> 2 8 0자로 글자수가 소폭 늘어났습니다.
그러면? 지금부터 아래에서 실험을 해볼건데요.
한글, 영문, 일본어, 중국어를 입력시 어떻게 다른지 알아보겠습니다.
"트위터 글자수 제한 기존 140자에서 280자로 변경"
위 사진은 한글, 숫자, 영문이 혼합되어 들어가 있는 것을 알 수 있습니다.
이럴 경우에는? 한글 과 영문자를 나눠 계산이 됩니다. 아래에서 좀더 자세히 알아보겠습니다.
그리고 '트윗하기' 위에 보시면 작업진행중 그래프가 보이는데요~ 여기에 색이 다 칠해지면 0이 됩니다.
-1 상태에서는 [트윗하기]를 할 수가 없습니다.
"트위터 글자수 제한 기존 140자에서 280자로 변경"
N포털 사이트의 "글 자 수 세 기"를 이용해
붙여넣기를 해봤더니
공백포함, 공백제외 하여 수치 정보 들이 나오는데요~
아까 twitter을 기본 140자 라고 하지 않았나요?
- 네, 맞습니다. 하지만! 한글+ 영문 이죠?
한글은 1 4 0 자 가 맞지만, 영 문의 경우는 2 8 0 자 로 소 폭 늘어났다고 했죠?
그래서 혼합되어서 최대 입력할 수 있는 수치인 0자 일때는 '176' 숫자가 나왔고요~
단, 이때 twitter는 공백도 '자'에 포함되기 때문에 공백포함으로 계산을 하셔야 합니다.
"트위터 글자수 제한 기존 140자에서 280자로 변경"
그러면 이번에는 apple 사과라는 단어를 영문만으로 작성을 해봤습니다.
1번 사진에서는 공백 포함을 하여작성을 했고, 2번에서는 붙여서 공백이 없이 문자를 적어봤습니다.
결과 값은 1번과 3번 사진을 참고하시면 되는데요~
1번의 경우는? 공백포함 해서 이번에 새롭게 적용된 2 8 0 자가 거의 완성이 된 것을 확인 할 수가 있고요,
공백없이 붙여서 영문을 작성했더니 3번 사진과 같이 280자가 나왔습니다.
그러면 일본어는 어떨까요?
실험을 해봤습니다.
"트위터 글자수 제한 기존 140자에서 280자로 변경"
일본어를 위와 같이 작성한 다음 글 자 수 를 세 봤더니
twitter 에서 최대 글 자 수를 작성할 수 있는 숫치인 0 상태를 만들어 놓고 이것을 복사하여 붙여넣기를 했습니다.
공백 포함은 149이고 공백제외는 1 4 0으로
한글과 같이 1 4 0 자가 나왔습니다.
그러면 하는 김에 중국어도 해봤습니다.
"트위터 글자수 제한 기존 140자에서 280자로 변경"
동일한 단어를 공백없이 붙여서 복사를 해봤습니다.
바로 이전과 같이 twitter 에서 작 성 할 수 있는 최대 문자 수치 0으로 만들어 놓고
글 자 수 를 세 봤더니
1 4 0 이 나왔습니다.
정리하면?
이번에 새로 업데이트가 되면서 변동된 점이 있지만,
(한국,중국, 일본) 한중일 언어로 작성시에는 기존 체제인 "140자"를 그대로 같되
나머지 국가 (영미,북미)영어로만 되어 있는 (단어,문장)을 작성시에는 "280자"를 작성할 수가 있습니다.
혼합해 사용시에는 영문이 들어가면 다른 언어(한국,중국,일본어) 보다 몇 자 더 사용을 할 수 있게 된 셈입니다.
"트위터 글자수 제한 기존 140자에서 280자로 변경"
위 사진과 같이 혼합으로 사용하시면 기 존 1 4 0자 보다 더 많은 정보를 입력할 수가 있습니다.
사진 업로드의 경우는 기존과 같이 4장으로 제한되어 있습니다.
이상 오늘 내용 유익하셨나요~?
항상 건강하시고 좋은일들만 가득하시길 바래요.
끝까지 읽어주셔서 감사합니다.
'IT관련 > 트위터' 카테고리의 다른 글
트위터 리스트 (16) | 2018.07.27 |
---|---|
간단히 트위터 광고 차단해보기 (20) | 2018.06.14 |
트위터 알림 설정 및 뮤트 알아봐요 (12) | 2017.04.22 |
트위터 팔로우 늘리기 사이트 (0) | 2016.04.21 |
트위터 애널리틱스 이용법 (0) | 2016.02.11 |