본문으로 바로가기

버블프라이스 IT세상

  1. Home
  2. IT관련/인터넷
  3. 일본어 번역기

일본어 번역기

· 댓글개 · 버블프라이스


일본어 번역기


안녕하세요~ 버블프라이스 입니다.

오늘은 해외여행시, 어학용으로 도움이 되는 "일본어 번역기" 사용법에 대해 알아볼까 합니다.

보통으로는? 구글 또는 라인 LINE 의 일본어 번역기를 주로 사용하실 것 같은데요~ 본 글은 "파파고"에 관한 것입니다.


"일본어 번역기"


보통의 경우는 해외여행을 가기전에 기본적인 일상 회화 문장들 혹은 기초적인 언어정도는 익히고 가는 것이 맞겠지만, 부득이하게 이런 공부가 어려우신 분들은? 급한데로 "일본어 번역기"를 사용하시면 100% 까지는 아니지만 어느정도는 해결을 할 수가 있습니다. 스마트폰이 등장 후 요즘은 모바일 어플을 이용하거나 번 역한 결과를 커뮤니케이션 대상에게 보여주면서 소통을 하는 방법도 있습니다. 실제로 이런 방법은 불편함은 있겠으나 부득이 한 경우에는 충분히 활용할 수 있습니다^^


예전에 저는 게임에 빠져서 생활을 했었던 때 가 있습니다. 그 당시에도 국내 게임에 (중국인, 일본인, 미국인) 등 외국인들이 있었지만, 서로의 말이 통하지는 않지만.. 게임내에서도 바디랭귀지는 가능했습니다. 영어에서 'hello =  안녕하세요' 이런식으로 채팅창에 입력을 하면 대화를 나누는 커뮤니케이션 대상이 학습을 하게 됩니다. 저 단어는 인사할때 사용하는 단어구나 하고 알게됩니다. 그리고 100% 문장을 구성하지 않아도, 단어 + 단어로 절이 아닌 '구'만 있어도 어느정도 의미 해석이 가능하게 되더라고요. 


이런식으로 "일본어 번역기" 도 활용하신다면? 일상 생활에서 정말 많은 도움이 될 것 같습니다. 

그럼 오늘의 주제 본론으로 넘어가볼까요?

일본어 번역기 중에는 [구글, 파파고, LINE]등 정말 많은 사이트 및 애플리케이션 이 있습니다. 사용해본 결과로는? 그 중 '파파고' 와 '라인 LINE'이 괜찮은 것 같습니다. 

위 사진과 같이 N포털 사이트에서 검색어를 "파파고"를 입력 하신 후에 검색을 하시면? 위와 같이 사이트 하나가 나옵니다. 여기에 들어가주세요.

"일본어 번역기"


사용법으로는?

1. 언어를 선택 합니다.

2. 단어 또는 문장을 입력합니다.

3. 번역하기를 누릅니다.


한식과 양식 중 어느 것을 드시고 싶으세요? 라는 회화 문장을 입력했더니 우측에 일 본 어 로 결과값이 나옵니다. 그 아래에 사진에는? 반대로 일 본 어를 한국어로 변환을 했더니 한국 음식 한국 음식과 양식할 음식 어느 쪽을 든 밥상 나오고 싶습니까?라는 조금 이상한 문장이 결과값으로 나왔습니다.


"일본어 번역기"


위의 사진 역시 회화 문장입니다.

'여기 다친 사람이 있어요! 구급차를 불러 주세요.' 라는 문장을 일 본 어로 바꾸니? 사진과 같이 나옵니다.

일 본 어 -> 한 국 어 로 다시 반대로 전환하니? 결과값으로는 '여기에 부상자에게가 있습니다. 구급차 빠듯하자를 콜 읽어 주세요.' 라고 나왔습니다.  


역시 100% 자연스럽지는 않지만 문장 문맥을 보면 대략 어떤 내용인지 감은 옵니다.

이번에는 다른 문장입니다.


"실례합니다. 여기가 어디예요?" -> "스미마센. 고코와 도코데스카?" -> "여기 좀 보세요. 여기가 어디입니까"

로 문장이 짧고, 중복되는 내용이 없다면 보다 정확도가 올라가는 것 같습니다.

"일본어 번역기"


'걸어서 얼마나 걸려요?' - > 아루이테 도노구라이 가카리마스카? -> 걸음 걸어서 얼마나 걸립니까.

로 짧은문장의 경우는? 어느정도 문장이 맞게 번 역이 된 것을 알 수 있습니다. 

"일본어 번역기"


"제 짐이 없어졌어요." -> "와타시노 테니모츠가 나쿠나리마시타" -> "나의 수하물고 짐이 없어졌어요."로 결과값이 나왔습니다.

완벽하진 않지만 대강 어떤 내용인지는 알 수 있습니다.



지금까지 '일본어 번역기' 사용법에 대해 알아봤는데요~ 영어 와 거의 동일하게 문장이 길이가 길어질 수록, 비슷한 의미의 단어들이 많이 들어가 있을수록 정확도가 떨어지는 것 같습니다. 인공지능 시대에 살고 있는 요즘, 예전에 비해서는 정말 번 역 질이 많이 좋아졌으나, 아직까지는 사람이 해석 한 것처럼 매끄럽게는 안되는것 같습니다. 나중에는 100% 정확한 번 역 기 가 나오겠죠?


이상 오늘 내용 유익하셨나요~?

언제나 많이 웃으시고 건강하세요-

감사합니다. 

{

'IT관련 > 인터넷' 카테고리의 다른 글

네이버 사이트 번역  (42) 2018.03.03
알리익스프레스 구매방법  (54) 2018.02.27
정말 쉬운 카카오택시 사용법  (60) 2018.02.08
네이버 로그인 기록 확인  (54) 2018.02.04
애플 as센터 유베이스 후기  (44) 2018.02.02
SNS 공유하기
최근 글
버블프라이스 IT세상
추천하는 글
버블프라이스 IT세상
💬 댓글 개
이모티콘창 닫기
울음
안녕
감사해요
당황
피폐

이모티콘을 클릭하면 댓글창에 입력됩니다.